-
1 ньылыд
гӧн ньылыд — по шерсти; тӧв ньылыд — по ветру; юрси ньылыд шыльӧдны — прям. и перен. гладить по голове ◊ ньылыд мунны — соглашаться, не возражать; ньылыд сёрнитны — соглашаться ( на словах); не противоречить; не возражать; ньылыд сетчыны — уступать, уступить; найӧ кытшлалісны венсьыс, ньылыд сетчылісны ӧта-мӧдыслы — они избегали споров, уступали друг другу; ньылыд шуӧм кывъясыс сьӧлӧм вылас воисны сылы — слова поддержки пришлись ему по сердцува ньылыд — по течению;
-
2 дживгыны
-
3 кыв
(-й-)I1) анат. язык;кузь кыв — длинный язык; кыв вуж — корень языка; кыв выв — поверхность языка; кыв дін — основание языка; кыв кусынь — основание языка; кыв йылӧн вӧрӧдны ус — кончиком языка шевелить усы; кыв йылын ӧшалӧ — висит на кончике языка; кыв мыччӧдлыны — показать язык; кывйыд абу пу, оз чег — язык не деревянный, не сломается; кывйыд абу-ӧ дом йылын? — не на привязи ли твой язык? - кыв дзирйыс бура мавтӧма — посл. язык хорошо подвешен; язык без костей (букв. шарнир языка хорошо смазан); кывнас мавтӧ, а сьӧлӧмас йи — посл. на языке мёд, а на сердце лёд; кывйыд лытӧм — посл. язык без костейичӧт кыв — язычок;
2) что-либо имеющее удлинённую, вытянутую форму;3) язык; металлический стержень ( колокол);тільгун кыв — язык колокольчикажыннян кыв — язык колокола;
4) маятник;ыджыд кывъя важся часі — старинные часы с большим маятникомчасі кыв — маятник часов;
5) голос ( гармони)кыв дженьдӧдны — заставить меньше болтать (букв. укоротить язык); ен сетіс кык пель, но ӧти кыв — бог дал два уха, но один язык II◊ Ичӧт кывйӧдз эз волы — вкуса не ощутил;
1) язык; речь;гижӧд кыв — письменный язык; роч кыв — русский язык; сёрнитан кыв — разговорный язык; чужан кыв — родной языкас кыв, мам кыв — родной язык, родная речь;
2) способность говорить;кывйыс ёсь — острый на язык; кыв оз бергӧдчы шуны — язык не поворачивается сказать; нимыд сьӧкыд, кыв оз бергӧдчы — имя (твоё) трудное, не выговоришь IIIкывйыс быри — язык пропал; потерял дар речи;
слово;бурдӧдчан кыв — заговор, заклинание; веськыд кыв — справедливое слово; воча кыв — ответное слово; лэчыд кыв — колкое слово; мелі кыв — ласковое слово; ошкыштан кыв — комплимент; похвальное слово; пом кыв —бур кыв — доброе слово;
а) последнее слово;б) заключение;сьӧлӧм сетана кыв — ободряющее, вдохновляющее слово;чорыд кыв — строгое слово; кыв артмӧм — словообразование; кыв вежӧм — словоизменение; кывйысь кывйӧ — дословно; кыв ни джын — ни слова, ни полслова; кыв шуны — сказать слово, вымолвить слово бур кывйыд чӧскыд преникысь донаджык — посл. доброе слово дороже сладкого пряника; шуӧм кывтӧ тӧв нуӧ — посл. слово не воробей, вылетит не поймаешь (букв. сказанное слово уносит ветер) ◊ кыв босьтны —а) взять слово ( для высказывания);б) взять обещание;быд кыв дозйӧ пуктыны — всякое лыко в строку;кыв вежинь мунны — разойтись во мнениях; кыв вежны кодкӧдкӧ — поговорить с кем-нибудь.; кыв вуджны —а) нарушить слово, обещание;б) ослушаться;кыв вылӧ пуктысьны — надеяться на слово;кыв вылын — на устах; кыв вылын сулавны —а) стоять на своём слове, держаться сказанного;б) сдержать слово, обещание;кыв-кыв вывті — понаслышке; с чужих слов;кывйӧ сетчӧдны — убедить, переубедить; кывйӧ сетчысь — сговорчивый; кывйӧ сетчытӧм — несговорчивый, упрямый, упрямец; кывйӧн виньдыны — подавиться словом; кывйӧн ворссьыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн жугӧдны — брать голосом, языком; кывйӧн мавтыштны — польстить; кывйӧн ӧвтчыны — бросаться словами; кывйӧн прӧступитчыны — проговориться, обмолвиться; кывйӧн шыбитчыны — переброситься словами; кывйысь кывйӧ висьтавны — передать слово в слово; кыв кутны — держать, сдержать слово; кыв кыйны —а) выпытывать; выпытать;б) ловить, поймать кого-л на слове;кыв новлӧдлыны — разглашать; разносить слухи; сплетничать;кыв новлӧдлысь — сплетник, сплетница; кыв ньылыд шуны — согласиться; кыв помыс петавліс —а) обронил, проронил слово; проговорился, обмолвился;б) суевер. предсказал свою судьбу;кыв пычкыны ъ — азвязать язык;кыв пышйӧ —а) подозрение падает на кого-л;б) клевета пристаёт к кому-л;кыв сетны —а) дать слово ( для высказывания);б) дать обещание; в) взять обязательство, обязаться;кыв судзсис (миян) — (мы) договорились;кыв тӧдны — знать слово, знать заговор; кыв шуигкості — немедленно, в два счёта; без дальних слов; кыв шутӧг —а) не сказав ни слова; не проронив ни слова;б) не возражая, беспрекословно; в) вводн. сл. несомненно, безусловно -
4 ньыв
(-й-)Iпихта || пихтовый;ньыв пу — пихта; ньыв пу вӧр — пихтовый лес; ньыв пу пес — пихтовые дрова IIньыв лыс — пихтовая хвоя;
см. ньылыд;век мед тэд ньыв — ты не терпишь возражений (букв. чтобы всегда по-твоему)
-
5 нӧйтны
перех.1) бить, побить, избить; колотить, поколотить, отколотить; стегать, отстегать;нӧйтны бадь ньӧрйӧн — отстегать ивовой лозой; сійӧс ёна нӧйтісны — его сильно побили нӧйтны оз нӧйт и гӧн ньылыд оз шыльӧд — погов. бить не бьёт, но и по шерсти не гладитвируляӧдз нӧйтны — избить до крови;
2) с.-х. обивать, обить;шабді нӧйтны нӧшкӧн — обивать лён (головки, семена) вальком
3) разбивать, мельчить, размельчить;4) вбивать, вбить; забивать, забить;5) бить, взбивать;сливки нӧйтны — взбить сливки -
6 тӧв
(-л-)Iзима;тӧв помас — в конце зимы; тӧв чӧж — в течение всей зимы; таво тӧлыс кӧдзыд — в этом году зима суровая; тӧв пуксис водз — зима наступила рано тӧв шӧр — январь; тӧв кӧть гожӧм ӧткодь паськӧм — зимой и летом одним цветом; тӧв помыс кузь, ставыс сёйсяс — посл. зима долгая, всё съестся IIбыд тӧв — каждую зиму;
ветер || ветряной; ветреный;кос тӧв — суховей; лэчыд тӧв — резкий ветер; небыд тӧв — слабый ветер, тёплый ветер; лун тӧв — южный ветер; му вӧран тӧв — сильный, порывистый ветер; му путкыльтан тӧв — штормовой ветер; ньылыд тӧв — попутный ветер; паныд тӧв — встречный ветер; уль тӧв — влажный ветер; тӧв мельнича —вой тӧв — северный ветер;
а) ветряная мельница;б) перен. легкомысленный человек; болтун;тӧв ныр —а) порыв ветра;б) буря, ураган;тӧв бӧр мунны — идти по ветру;тӧв гурйылын — на сквозняке; тӧв йылын — на ветру; тӧв сайын — в подветренной стороне тӧв йыв (сёян) варыш — зоол. канюк малый или сарыч; тӧв йыв морт —а) путник;б) нежданный; незнакомый;тӧв ветлӧдлӧ юрас — посл. ветер в голове;тӧв йылысь локтіс, тӧв йылӧ и муніс — посл. легко досталось, легко и ушло; кутшӧм тӧлӧн татчӧ воин? — каким ветром тебя занесло? тӧв ныр моз мунны — пронестись ураганом; тӧв бӧрысь вӧтлысьны — быть непостоянным; тӧв йыв бергач — легкомысленный, непостоянный (о человеке; букв. как флюгер); тӧв йыв лэдзны — пустить по ветру; тӧв пожйӧн пожнасьны — нести околесицу, молоть вздор; тӧв чужъявны — лодыря гонять (букв. ветер пинать) -
7 шлывгыны
неперех.1) плавно, бесшумно двигаться (ехать, лететь, идти); плыть; парить; скользить;додь кокниа шлывгис туй кузя — сани легко скользили по дороге; енэжті шлывгисны кымӧръяс — по небу бесшумно плыли облака; пыж шлывгӧ ва ньылыд — лодка скользит по течениюварыш шлывгис юр весьтті — ястреб парил над головой;
2) плавно течь, протекать; -
8 шонді
солнце, солнышко || солнечный;гожся шонді — летнее солнце; кӧдзыд шонді — холодное солнце; шонді бергӧдчӧм, шонді косӧм — солнцеворот; шонді бердлӧм — солнечное затмение; шонді водз — солнечная сторона, солнцепёк; шонді водзын — на солнышке, на солнцепёке; шонді лэччӧм, шонді пуксьӧм — заход солнца; шонді ньылыд — по солнцу; шонді паныд — против солнца; шонді петӧм — восход солнца; шонді петтӧдз — до восхода солнца; шонді сай — тень; шонді сайын — в тени; шонді югӧр — солнечный луч; солнечный свет; шондікӧд тшӧтш сувтны — встать ни свет ни заря ◊ шонді горулыс кӧ мисьтӧм, аски зэрас — примета если закат некрасивый, завтра будет дождь; шонді кӧть и ӧти, а оз быдӧнӧс ӧтмоза шонты — погов. солнышко одно, но не всех одинаково греет; шондісьыс ылӧ оз ыстыны — погов. дальше солнца не сошлют (б-льшего наказания быть не может); шонді югыдыс паськыд — белый свет велик (соотв. свет клином не сошёлся) ◊ шонді йӧткыны — время убивать (букв. солнце толкать); шондісӧ эн вошты — солнце не затмевайасъя шонді — утреннее солнце;
-
9 шуньгыны
неперех.1) бесшумно двигаться; скользить; плавно нестись;пемыд енэжті шуньгисны кымӧръяс — по тёмному небу плыли облака; пыж шуньгӧ ва ньылыд — лодка скользит вниз по течениюизъяс вывті шуньгӧ ю — по камням скользит река;
2) перен. шутл. смыться, улизнуть3) диал. гудеть;шуньгысь (прич.) сутуга — гудящий проводсьӧлӧм кутіс шуньгыны — сердце загудело;
-
10 шылькнитны
перех.-неперех. однокр.1) погладить что-л, легонько провести по чему-л;шылькнитны тош — погладить бороду; шылькнитны юрси — погладить волосышылькнитны гӧн ньылыд — провести по шерсти;
2) разгладить, пригладить;3) перен. занести, нанести;